Avançar para o conteúdo principal

Lysistrata

(Esta review está um pouco atrasada, que adoptei um horário das-9h-às-17h e a semana foi complicada) Quando decidi enveredar por estes caminhos para explorar as bases da cultura ocidental etc etc não estava à espera disto.


Lysistrata é não uma tragédia, mas uma comédia, sendo-o também no sentido corrente da palavra. Dando o título ao livro, a personagem principal é uma mulher que desenvolve um brilhante plano para dar fim à guerra do Peloponeso, da qual todas as mulheres gregas estavam cansadas:

CLEONICE
And why do you summon us, dear Lysistrata? What is it all about?

LYSISTRATA
About a big thing.

CLEONICE
And is it thick too?

LYSISTRATA
Yes, both big and great.

CLEONICE
And we are not all on the spot!

LYSISTRATA (wearily)
Oh! if it were what you suppose, there would be never an absentee. No, no, it concerns a thing I have turned about and about this way and that so many sleepless nights.

Estas mulheres queixam-se da falta dos seus maridos, da falta de "eight inch gadgets" (sim) e, em troca de negociações de paz, Lysistrata decide que devem negar isso mesmo aos seus maridos, ao mesmo tempo que os tentam e seduzem: fazer uma greve de sexo, no fundo, ideia que ao início não é assim tão bem recebida pelas restantes, que acabam por ceder.

LYSISTRATA
Of course we should, by the goddesses twain! We need only sit indoors with painted cheeks, and meet our mates lightly clad in transparent gowns of Amorgos silk, and perfectly depilated; they will get their tools up and be wild to lie with us. That will be the time to refuse, and they will hasten to make peace, I am convinced of that!

Lysistrata e as restantes mulheres afastam-se das suas casas e dos seus maridos, e são rapidamente verbalmente atacadas por velhos sexistas, mas decidem manter o seu plano. Isto resulta em homens a andar pela pólis fora com erecções e a queixar-se da situação, eventualmente desistindo e assinando um tratado de paz. É descrito como Myrrhine seduz o seu marido, Cinesias, que levou o filho de ambos para tentar convencer a mãe a voltar para casa:

MYRRHINE (coming back with a blanket)
Now, get up for one moment.

CINESIAS
But I tell you, our friend here is all ready!

Sim, ele refere-se ao amigo em que estão todos a pensar. Porém, a parte mais interessante é o facto de as mulheres também se queixarem e considerarem abandonar o plano, além de tentarem rebuscadas maneiras de ir ter com os seus maridos:

THIRD WOMAN
Oh! goddess divine, Ilithyia, patroness of women in labour, stay, stay the birth, till I have reached a spot less hallowed than Athene's mount!

LYSISTRATA
What mean you by these silly tales?

THIRD WOMAN
I am going to have a child-now, this minute!

LYSISTRATA
But you were not pregnant yesterday!

THIRD WOMAN
Well, I am to-day. Oh! let me go in search of the midwife, Lysistrata, quick, quick!

Mulheres que acabam uma guerra idiota que durou décadas usando sexo como arma, enfrentando a patriarquia.

5/5

Podem comprar esta edição aqui.

Comentários