Avançar para o conteúdo principal

The Torrents of Spring

O primeiro livro publicado do Hemingway, escrito, segundo o próprio, em dez dias.


Este livro é, para dizer o mínimo, estranho. 

Could she hold him? Could she hold him? That thought never left her now.

Esta é, aparentemente, uma curta humilhação pública do Sherwood Anderson, que foi mentor de muitos dos meus autores preferidos, e que escreveu um livro do qual gosto muito (o Winesburg, Ohio). Isso é um bocado cruel porque foi o Anderson que conseguiu o deal editorial ao Hemingway, mas isso não é de todo surpreendente.

Apesar de ser uma obra curta, The Torrents of Spring parece-me um trabalho complexo, não só por parodiar um livro de um outro autor, mas pelo facto de Hemingway inserir pelo meio notas de autor para os seus hipotéticos leitores, explicando o livro ou pedindo que estes recomendem a amigos que comprem o livro.

A estrutura do livro sublinha o quão disparatado este é. As personagens principais, Scripps O'Neil e Yogi Johnson têm nomes disparatados. A história começa por contar a vida de Scripps O'Neil, que vivia em Mancelona com a sua esposa e a sua filha Lucy, a quem chama Lousy. Um dia, Scripps chega a casa e a mulher e a filha desapareceram - ou então perdeu a mulher de vista numa noite em que foram beber e ver comboios passar. Não é exactamente claro; goza assim com as histórias incongruentes de vários autores.

Em Petoskey, acompanhado de um pássaro, Scripps conhece Diana, uma empregada de mesa já velha na Brown's Beanery, The Best by Test. Graças a Diana, Scripps encontra emprego (onde conhece Yogi), e em Diana, Scripps encontra uma nova esposa. Casam-se rapidamente - e também rapidamente, Scripps conhece Mandy, jovem empregada do Brown's Beanery com vastos conhecimentos literários.

Only three of them in the beanery now. Mandy was talking. Leaning on the counter and talking. Scripps with his eyes fixed on Mandy. Diana made no pretense of listening now. She knew it was over. It was all over now. But she would make one more attempt. One more gallant try. Perhaps she could still hold him.

Yogi esteve na guerra e deixou de conseguir interessar-se por mulheres. Yogi sai à noite com nativos americanos, e a sua vida muda quando, na Brown's Beanery, vê a mulher de um deles, que vestia apenas mocassins. 

Este livro teve alguns momentos com piada, particularmente nas já referidas notas de autor, onde Hemingway se oferece para criticar e ler peças que os leitores lhe queiram mostrar, e menciona autores com quem almoçou ou assim:

It is at this point, reader, that I am going to try and get that sweep and movement into the book that shows the book is really a great book. I know you hope just as much as I do, reader, that I will get this sweep and movement because think what it will mean to both of us. Mr. H. G. Wells, who has been visiting at our home (we're getting along in the literary game, eh, reader?) asked us the other day if perhaps our reader, that's you, reader-- just think of it, H. G. Wells talking about you right in our home. Anyway, H. G. Wells asked us if perhaps our reader would not think too much of this story was autobiographical. Please, reader, just get that idea out of your head.

Talvez a falta de familiaridade com os trabalhos que Hemingway critica e satiriza me tenham feito perceber menos de The Torrents of Spring; talvez por isso o absurdo me tenha parecido apenas absurdo.

3/5

Podem comprar esta edição aqui, ou em português aqui.

Comentários

  1. Não li ainda, mas parece-me que o Hemingway gosta de "jogar" com as palavras:)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Gosta, sem dúvida :) e de gozar com pessoas, e situações (muito visível no "Paris é uma festa"!)

      Eliminar

Enviar um comentário