Avançar para o conteúdo principal

Suicidios ejemplares

Emprestado pela minha luso-espanhola favorita.


Lo que hace soportable la vida es la idea de que podemos elegir cuándo escapar.

Suicidos ejemplares é um livro de contos sobre pessoas que planeiam suicidar-se, em histórias que oscilam entre os limites entre a sanidade e a loucura - entre a vida e a morte. Entre o sarcasmo e a solidão, as personagens revelam a fragilidade humana e a forma como a única coisa que nos separa da morte pode ser a vontade de viver - de dar valor à vida.

Sendo histórias sobre suicídios, não implicam a morte dos personagens; por vezes, o suicídio falha, ou é figurativo apenas. São personagens muitas vezes depressivas, mas de distintos pontos de vista, desde um homem perdido pelas ruas de Lisboa (um belo início em Muerte por Saudade, para quem é de cá, com muitos cenários familiares), a senhora despeitada que se atira de janelas demasiado baixas, um futebolista a ajudar uma amiga doente a descobrir as suas origens, um pintor vítima da inveja de um marinheiro, um homem que planeia o seu suicídio de forma grandiosa mas morre de doença natural antes.

As frases são magníficas. Alguns contos são sem dúvida melhores que outros, mas há muitos momentos, muitas citações que ficam.

Ha hecho uno de esos gestos mediante los cuales una persona manifiesta, sin darse cuenta, una gracia que no sabe que tiene. En el caso de Victoria, la gracia de la muerte. Y a la atracción que siento por ella se ha unido la que siento por este pueblo y por este mar, y desde ese momento Victoria y Port del Vent han compuesto una única figura que se pierde no muy lejos de este paisaje de belleza y muerte, no muy lejos mesmo del filo mismo de mi horizonte.

As minhas histórias preferidas acabaram por ser aquelas narradas por mulheres: Rosa Schwarzer vuelve a la vida, sobre uma mulher alemã cuja família ignorava e de quem não recebia atenção, motivos pelos quais pondera o suicídio; e Un invento muy práctico, sobre a já referida senhora despeitada, que escreve uma carta sarcástica à mulher que lhe roubou o marido sobre como não se importa mais com ela, a quem chama de forma gozona de mi querida, sobre como saiu do internamento psiquiátrico e não quer mais morrer. Desse conto, destaco:

(...) Los textos - vi algunos - eran realmente muy breves y muy revolucionarios y inspirados, aunque contenían siempre un encabezamiento tradicional, es decir, el nombre de la ciudad en que se encontraba y la correspondiente fecha; pero los mensajes no eran nada convencionales, sino más bien raros, con frases como éstas: "Morir es una arte como todo. Yo lo hago excepcionalmente bien" (...)

E achei maravilhoso como as palavras entre aspas são palavras que, aparentemente, reconheceria em qualquer língua:

Dying
Is an art, like everything else.
I do it exceptionally well. 

I do it so it feels like hell.
I do it so it feels real.
I guess you could say I've a call.


4/5

Podem comprar esta edição aqui, ou em português aqui.

Comentários

  1. Esse livro interessou-me bastante. Pena ser em espanhol.
    Não existe edição portuguesa?
    Beijinhos e boas leituras

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. É realmente um livro muito interessante. Existe sim Isaura! Pesquiso sempre na wook ao fazer um post (muitas vezes fico surpreendida pela negativa pela falta de traduções para português), deixo o link no fim do post, mas fica também aqui: https://www.wook.pt/livro/suicidios-exemplares-enrique-vila-matas/14937800?a_aid=51bb7bd848b1c

      Boas leituras :)

      Eliminar

Enviar um comentário