Avançar para o conteúdo principal

O Imperador de Portugal

Há muito que queria ler Selma Lagerlöf.


Este desejo prende-se muito com o meu encanto pela Suécia, confesso, mais do que por ser a primeira mulher a ter ganhado o Nobel da Literatura; e este volume acabou por vir para minha casa como uma pechincha não planeada da Feira do Livro de Lisboa: estava a 5,00 Euros na Babel, aliado à curiosidade suscitada pelo título. Por que é que uma mulher sueca escreveria sobre um Imperador de Portugal em 1914?

Suécia rural, meados do século XIX. O agricultor Jan de Skrolycka não tem grande paixão pela vida, pela esposa Kattrina (com quem casou meio que por conveniência), ou pelo trabalho, e deve-se confessar que não estava particularmente entusiasmado com o nascimento de um primogénito - mas isto muda no dia de chuva em que conhece a sua única filha, a pega ao colo, e sente que ela será especial, porque o seu coração bate mais depressa.

Baptizada de Clara Bela (Jan inspirara-se no Sol), a menina faz a vida de Jan e Kattrina valer a pena. Os primeiros capítulos do livro, da infância de Clara Bela, são estórias delicodoces de vida rural, com um toque de contos de fadas e outro de realismo mágico, numa atmosfera que, aos poucos, absorve o leitor. Clara Bela cresce, e é a melhor amiga do pai, que cada vez mais confia na inteligência da filha.

Coisa curiosa: parecia que a pequenita de Skrolycka e o pai tinham sido feitos no mesmo molde, de tal maneira liam os pensamentos um do outro.

A início, pensei que seria um livro infantil, por saber que é esse o teor de uma das suas obras mais conhecidas, apesar de a capa não denotar essa faixa etária. O livro muda drasticamente de tom quando o senhor feudal morre após um acidente e o novo dono da casa de Jan lhe apresenta uma conta que ele não consegue pagar. Clara Bela, com 17 anos, propõe aos pais ir para Estocolmo ganhar o dinheiro. Os pais julgam-na altruísta, mas a verdade (que Jan rapidamente percebe) é que ela queria conhecer o mundo.

Os olhos de Clara Bela erravam sobre léguas e léguas de horizonte. Via as igrejas brancas no alto das colinas abruptas da margem, fábricas e casas senhoriais aninhadas na verdura de parques e jardins, a larga bordadura das herdades na orla do bosque, o xadrez dos campos cultivados, o serpentear dos caminhos - e depois florestas até ao infinito.
(...) Por fim, estendeu os braços como se quisesse apertar tudo aquilo contra o coração, toda aquela grandeza, toda aquela riqueza e poder que até então ignorara.

Porque Clara Bela, a anti-heroína desta história, está presa a uma aldeia onde não pertence, e onde não cabe. Está presa pelo amor do seu pai. Apanha o barco, prometendo voltar em três meses com o dinheiro. Escreve uma carta aos pais, envia o dinheiro por intermédio de um terceiro, e durante largos anos ninguém sabe nada dela... excepto os jovens que passam por Estocolmo e regressam com rumores sobre a rapariga (nunca é dito explicitamente, mas é dado a entender que ela se prostitui).

Clara Bela liberta-se, portanto, às custas do amor do pai, que nunca recupera da dor de a perder, perdendo o contacto com a realidade e retraindo-se num mundo de fantasia em que a filha é Imperatriz de Portugal. E Jan, como pai, é obrigatoriamente o Imperador. Esta fantasia toma conta dele, e da sua vida, ao ponto de agir de forma enaltecida e "imperial" pela aldeia, onde os seus vizinhos lhe dão espaço para o fazer, por pena da sua perda.

 - Toda a gente está ao corrente - disse. - Já é tempo de os pais saberem também o que se passa. Jan Andersson é um bom homem, mas estragou a filha com mimos. É uma coisa que me desespera, vê-lo aqui, semanas a fio, esperar uma...
Usou uma palavra tão feia para falar da menina de Skrolycka, que seu pai não quis repeti-la nunca, nem sequer em pensamento.

Jan vive no pensamento do regresso da Imperatriz, e está pronto para esperar por ela pela eternidade. É uma história de amor, afecto, solidão, espera, de um homem que, por tanto amar a sua filha, só consegue lidar com a distância tornando-se no Imperador de Portugal.

No final, Clara Bela volta à aldeia, sem capacidade de ficar na aldeia, tal como não se consegue encaixar na vida moderna das cidades grandes. E não quer ficar, apesar da profunda doença do pai - e é preciso muito para que ela perceba que esta doença, todo o sofrimento, foram por amor.

A reter do livro: a realidade da vida rural sueca do século XIX, a sua estrutura de classes, com senhores feudais, agricultores, pescadores, muito definida por Selma Lagerlöf. A vida de aldeia, a hierarquia (do Senhor de Falla aos vagabundos), a bondade, as festividades, a igreja, as celebrações, os trolls e, especialmente, a forma como toda a gente aceita e consegue dar lugar às excentricidades crescentes de Jan.

E a forma como a doença mental é abordada - e como algumas das visões e alguns dos sonhos de Jan podem não ter de ser atribuídos à sua loucura.

É um livro para ler pela experiência; não é um livro que tenha adorado ler, confesso, mas é um livro do qual se retira muito, após a leitura. É um livro relativamente curto, mas que consegue incluir um vasto número de personagens, num ambiente que oscila entre a fantasia e o folclore.

4/5

Podem comprar uma outra edição aqui.

Comentários

  1. Quero ler um livro da autora mas ainda não sei qual. Vamos ver se encontro algum na feira do livro :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu tenho agora dois outros na wishlist para a Feira do Livro, mas só devo comprar um: a Saga de Gösta Berling, ou A Maravilhosa Viagem de Nils Holgersson através da Suécia :) tenho muita curiosidade com o segundo, por ser infantil e ser o seu mais conhecido!

      Eliminar
  2. Não há como não gostar de conhecer a história do nosso país!

    ResponderEliminar
  3. Nunca li nada desta autora, mas confesso que a tua opinião me empolgou! A ver se "tropeço" em alguma obra dela na minha biblioteca! Tenho tendência a derreter-me com histórias de pais e filhos, de de avós e netos, por isso não me importava nadinha de ler esta!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu só li esta, mas tenho muita curiosidade com o restante! Talvez este, pela temática, seja o ideal para ti :)

      Eliminar
  4. Tenho o Nils e As Lendas, mas ainda me senti impelida a lê-los. Tenho a impressão que vou achar tudo muito naif e tradicional. Gostava de ler todas as escritoras premiadas com Nobel, mas há algumas que não me atraem lá muito.
    Paula

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. A julgar por este, será decididamente "tradicional"; tenho muita curiosidade com o Nils, ainda assim :) que, relembremos, é um livro infantil! Portanto é possível que esse lado esteja mais visível.
      Li, no ano passado, Gabriela Mistral - pessoalmente, não recomendo. Poesia religiosa, basicamente...

      Eliminar
  5. O livro parece interessante mais pelo que tu dizes que se retira dele do que pela história em si. Pode ser que um dia destes venha parar cá a casa.

    Sonha mas Realiza

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu comprei-o por um preço mesmo muito atractivo e, como tal, valeu a compra :) é mesmo um livro que vale mais pelo que se retira, eu acho, porque a leitura em si não foi particularmente empolgante!

      Eliminar
    2. Dela apenas li "Os milagres do anticristo" gostei, pode ser para alguns quase ofensivo por de uma forma humorada mostrar as crendices e peripécias entre fé, religião e religiosidade popular na Itália rural bem no sul, embora o livro comece numa igreja que para mim é das mais belas de Roma e onde da última vez que lá estive sentei-me durante largo tempo apenas a apreciar o templo. Divertido qb.

      Eliminar
    3. Carlos, não conhecia esse. Está anotado para futura leitura! Muito obrigada.

      Eliminar
  6. Não conhecia o livro nem a autora mas pareceu-me uma leitura interessante :)

    https://aritateixeira.blogspot.com/

    ResponderEliminar
  7. É uma espécie de Tieta do Agreste, mas em sueco?

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Semelhante na questão da filha que vai para a cidade tornar-se prostituta, diferente em tudo o resto. Pessoalmente, prefiro Tieta.

      Eliminar
  8. Estava a escrever sobre este livro e vim aqui procurar ao teu blogue e cá estava ele!
    Gostei muito do estilo de Lagerlof e com vontade de espreitar outras obras também. Achei a realidade da história bastante dura, mas a forma como está escrita é de uma enorme doçura.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Eu tenho ali na estante a nova tradução da Saga do Nils! Estou em pulgas para lhe pegar e acredito que seja este Outono.

      Eliminar

Enviar um comentário